Migrantes de la zona conmemoran su día con feria intercultural y de salud en el Cesfam Víctor Manuel Fernández
El Cesfam Víctor Manuel Fernández (CVMF) conmemoró este miércoles 18 de diciembre el Día Internacional del Migrante con una feria intercultural y de salud donde las comunidades haitiana, venezolana y colombiana residentes en la zona mostraron su cultura, tradiciones, sabores y artesanía a los usuarios de este Centro de Salud Familiar y a los transeúntes que pudieron disfrutar de la gastronomía de estas naciones y conocer un poco más de la idiosincrasia de estos migrantes con los stands dispuestos para la ocasión.
La feria que fue organizada por el departamento de Participación Social del Servicio de Salud Concepción (SSC) y el CVMF en el frontis de este recinto de salud, concitó la atención de los usuarios y vecinos del sector. Además, los profesionales de la Unidad Maternal orientaron a la comunidad y a los migrantes sobre las distintas prestaciones del CVMF con la entrega de información en español y creole.
En el marco de esta celebración, el director del CVMF, Neil Palma, resaltó la importancia de la unidad social y la no discriminación de las comunidades migrantes residentes en la zona: “Somos un país con fronteras abiertas que recibimos a nuestros vecinos con gratitud. Como Centro de Salud, tenemos una amplia comunidad de migrantes y estamos trabajando para que ellos tengan acceso a los mismos beneficios de los usuarios del CVMF”.
“Esta feria nos sirve para reforzar la unidad social y que no haya discriminación para estas comunidades”, agregó.
Respecto a las informaciones de las prestaciones en Salud del CVMF, la matrona coordinadora de la Unidad Maternal del CVMF, Estrella Campos, explicó que “hoy participamos con el equipo de matronas dando a conocer las distintas prestaciones en salud destinadas a los migrantes a través de la entrega de información traducida en creole y los beneficios que tienen como usuarios del Cesfam”.
Los asistentes aplaudieron la iniciativa intercultural que les permitió acercarse y conocer a otras culturas.
La secretaria del Consejo de Desarrollo Local del CVMF, Sandra Muñoz, manifestó que “la actividad fue muy importante para que nosotros aceptemos definitivamente a los migrantes en nuestro país y no los discriminemos, porque son personas que nos traen su cultura y tradiciones”.
Paulina Molina, habitante del sector Chillancito, comentó que “es súper favorable esta iniciativa para que podamos conocer más las tradiciones de los migrantes en la zona”.
Eva Ortiz, de la comuna de Hualpén, dijo que “fue muy buena la iniciativa, ya que con ella se puede integrar a los migrantes y que se sientan parte de nuestro país”.
La presidenta de la Junta de Vecinos N°23, María Eugenia Chávez, expresó que “me pareció fantástica la iniciativa por que tenemos que aprender a conocer otras culturas y dar un mejor trato a los migrantes”.
En tanto los migrantes participantes en la feria, resaltaron la oportunidad que les brindó la actividad para mostrar su cultura y tradiciones.
Clara Zuleta, de nacionalidad colombiana y residente en Concepción hace un año, comentó que “provengo de la ciudad de Santa Marta y estoy mostrando parte de la gastronomía costeña como lo son los chips de plátano, un producto 100% natural”.
Reynel Zambrano, de nacionalidad venezolana y residente de Tomé, dijo que “ésta es una muy buena iniciativa donde no sólo podemos mostrar nuestra cultura, sino que también nuestras cualidades personales y espíritu de emprendimiento con los conocimientos adquiridos en nuestro país”.
A juicio de Zambrano para que haya una verdadera integración de los migrantes, “es necesario una mayor unidad entre distintas organizaciones para que tengamos el espacio para seguir mostrando la cultura y tradiciones de nuestros pueblos”.
En tanto Nadege Hercule, de nacionalidad haitiana y residente de Coronel, comentó que “estoy muy feliz de estar en esta feria presentando una de nuestras tradiciones como lo es la sopa de calabaza y además por la buena recepción de la comunidad chilena”.
Por otra parte, Riguern Rival, tambièn de nacionalidad haitiana, destacó la entrega de información en creole: “es muy bueno que esté esta información en nuestro idioma, ya que es difícil entender el español y se necesita esfuerzo para aprenderlo”.